مهمانی در انگلیسی

بدون ديدگاه


جملات زبان انگليسي در مورد مهماني
At the party



در اين پست اصلاحات و جملات رايج در مهماني، عنوان شده است.

-1 مي خواهم دوست ايرانيم را به شما معرفي كنم.

I would like to introduce my Iranian friend to you.

-2 ايشان علي گلشن هستند.

This is Ali Golshan.

-3 ايشان دوشيزه اسميت هستند.

This is Miss Smith.

-4 ايشان خانم اسميت (مجرد يا متاهل) / خانم اسميت (متاهل) هستند.

This is Ms. smith /Mrs. smith.

-5 ايشان شوهرم آقاي جانسون است.

Here is my husband Mr. Johnson.

-6 آن خانم كيست؟

Who is she?

-7 دختري كه آنجانست؟ او دختر بزرگ من است.

The girl over there? She is my elder daughter.

-8 چند تا خواهر و برادر بزرگتر از خودت داري؟

How many elder brothers and sisters do you have?

-9 از آشناييتان خوشحالم.

It’s nice to meet you.

-10 من هم از آشنايي با شما خوشحالم.

It’s nice to meet you; too

-11 اسم شما را درست نشنيدم.

I didn’t catch your name.

-12 اسم من جيسون اسميت است.

My name is Jason Smith.

-13 ميشه نام خانوادگيتان را برايم هجي كنيد؟

Could you please spell your last name?

-14 آيا جيسون يك اسم مونث است؟

Is Janson a female name?

-15 نه يك اسم مذكر است.

No, it’s Is Jason a female name?

-16 اسم مستعار من مايك است.

My nickname is Mike.

-17 اسم كوچك شما چيست؟

What is your first name?

-18 نام خانوادگي شما چيست؟

What is your last name/ family name/surname?

-19 شماره تلفن شما چند است؟

What’s your telephone number?

-20 كد شهري چند است؟

What is the area code?

-21 اهل كجا هستيد؟

Where are you from?

-22 اهل انگلستان هستم.

I’m from England.

-23 كجاي انگلستان زندگي مي كنيد؟

Where do you live in England?

-24 در لندن زندگي مي كنم.

I live in London.

-25 آيا اصالتاُ ايراني هستيد؟

Are you from Iran originally?

-26 نه ، من در ايران بزرگ شدم.

No, I was brought up Iran

-27 مليت شما چيست؟

What nationality are you?

-28 سوري/ پاكستاني/ ايراني/ تركيه اي/ انگليسي/ آلماني/ فرانسوي/ عراقي/ افغاني/ روسي/ فلسطيني/چيني/ ژاپني هستم.

I ‘m Syrian/ Pakistani/ Iranian /Turkish /English / German/ French / Iraqi / Afghani/Russian/ Palestinian / Chinese/ Japanese.

-29 چه كاره هستيد؟

What do you do? / What’s your job? /what are you?

-30 معلم، پزشك، مهندس، دانشجو، تاجر، زرگر هستم.

I am a teacher/ a doctor / an engineer/ a university student/ a businessman/ a goldsmith.

-31 براي تجارت به ايران آمده ايد؟

Have you come to Iran on business?

-32 نه براي تعطيلات آمده ام.

No, I’m here on vacation

-33 زندگي چطوري مي گذرد؟

How is life treating you?

-34 خانواده تان چطور هستند؟

How is your family?

-35 زبان مادري شما چيست؟

What is your mother tongue?

-36 زبان مادري من انگليسي است. به سه زبان خارجي هم مي توانم صحبت كنم.

My native language is English. I can speak three foreign languages, too.

-37 چند سال داريد؟

How old are you?

-38 سنتان به شما نمي آيد. جوانتر به نظر مي رسيد.

You don’t look your age. You look younger.

-39 متشكرم . نظر لطف شماست.

Thank you. It’s kind of you.

-40 نه جدي مي گويم.

No, I really mean it.

-41 شوهرم چهل سال دارد، يكي دو سال كم يا بيش.

My husband is 40, give or take a few years.

-42 مردم كشور من را چطور ديديد؟

How did you find the people in my country?

-43 مردم اينجا خيلي صميمي و مهمان نواز هستند. از آنها خيلي خوشم آمد.

The people here are so friendly and hospitable. I like them very much.

-44 راستش، مردم خيلي مهربان نبودند و از سفرم لذت نبردم.

To be honest, people were kind of unfriendly and I didn’t enjoy my trip.

-45 نقاط ديدني زيادي در كشور شما هست.

There are a lot of pleases for sightseeing in your country.

-46 بيشتر جاذبه هاي گردشگري را ديدم.

I saw most of the tourist attractions.

-47 مشهد رفتيد؟

Did you go to Mashhad?

-48 نه، فقط به اصفهان و شيراز رفتيم.

No, I just went to Shiraz and Isfahan.

-49 يكي از خاطراتت را برايم تعريف كن.

Tell me one of your memories.

-50 محبوبترين هنر پيشه/ سياستمدار كشور شما كيست؟

Who is the most popular actor/politician in your country?

-51 براد پيت يكي از هنر پيشه هاي محبوب كشور من است.

One of the popular actor in my country is Brad pit.

-52 چه شكلي است؟

What is he like?

-53 خوش قيافه است.

He is handsome.

-54 كدام فصل را دوست داري؟

What is your favorite season?

-55 بهار/ تابستان/ پاييز/ زمستان فصل مورد علاق من است.

My favorite season is spring/ summer/ fall (autumn)/ winter.

-56 چه مدت مي خواهيد در ايران بمانيد؟

How long are you are you going to stay Iran?

-57 مي خواهم يك هفته بمانم.

I am going to stay for one week.

-58 مي خواهم شما و همسرتان را به شام دعوت كنم.

I would like to invite you and your wife to dinner.

-59 حتما، با كمال ميل.

Sure, we’d love to.

-60 خيلي دوست دارم،ولي اين روزها سرم خيلي شلوغ است.

I’d like to, but I am very busy these days.

-61 متاسفم. فردا داريم مي رويم.

I am sorry. We are leaving tomorrow.

-62 جواب نه را نمي پذيرم. باعث افتخار ماست كه شما مهمان ما باشيد.

I don’t take “No” for an answer. It will be our honor to have you as a guest.

63 از شهر ما سوغات خريده ايد؟

Have you bought souvenirs from our city?

-64 بله، يك قاليچه و يك عكس خريدم.

Yeah, I bought a rug and a picture.

-65 قاليچه را چند خريديد؟

How much did you pay for this rug?

-66 پنجاه دلار و هفتاد سنت

$50.70 (fifty dollars and seventy cents).

-67 حسابي برايتان آب خورده است.

It cost you a small fortune.

-68 بر سر قيمت هم چانه زديد؟

Did you bargain over the price?

-69 بله، فروشنده تخفيف خوبي به من داد.

Yes, the salesman offered me good discount.

-70 اميدوارم از اقامتتان در ايران لذت ببريد.

I hope you will enjoy your stay in Iran.

-71 بايد بروم.

I must be going.

-72 اگر به كمك من نياز داشتيد با اين شماره تماس بگيريد. در خدمت شما هستم.

If you ever need my help, call this number. I am at your service.

-73 حتماُ، از آشنايي با شما خوشوقت شدم.

Sure, it was nice meeting you.

-74 من هم همينطور.

Same here.

-75 سلام من را به دوستانت برسان.

Say hello to your friends for me. / Remember me to your friends.

-76 مواظب خودت باش. به اميد ديدار.

Take care. See you later.

-77 خدا نگهدار.

So long.



 

نوشتن دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

error: Content is protected !!