مهمانی در انگلیسی
جملات زبان انگليسي در مورد مهماني
At the party
در اين پست اصلاحات و جملات رايج در مهماني، عنوان شده است.
-1 مي خواهم دوست ايرانيم را به شما معرفي كنم.
I would like to introduce my Iranian friend to you.
-2 ايشان علي گلشن هستند.
This is Ali Golshan.
-3 ايشان دوشيزه اسميت هستند.
This is Miss Smith.
-4 ايشان خانم اسميت (مجرد يا متاهل) / خانم اسميت (متاهل) هستند.
This is Ms. smith /Mrs. smith.
-5 ايشان شوهرم آقاي جانسون است.
Here is my husband Mr. Johnson.
-6 آن خانم كيست؟
Who is she?
-7 دختري كه آنجانست؟ او دختر بزرگ من است.
The girl over there? She is my elder daughter.
-8 چند تا خواهر و برادر بزرگتر از خودت داري؟
How many elder brothers and sisters do you have?
-9 از آشناييتان خوشحالم.
It’s nice to meet you.
-10 من هم از آشنايي با شما خوشحالم.
It’s nice to meet you; too
-11 اسم شما را درست نشنيدم.
I didn’t catch your name.
-12 اسم من جيسون اسميت است.
My name is Jason Smith.
-13 ميشه نام خانوادگيتان را برايم هجي كنيد؟
Could you please spell your last name?
-14 آيا جيسون يك اسم مونث است؟
Is Janson a female name?
-15 نه يك اسم مذكر است.
No, it’s Is Jason a female name?
-16 اسم مستعار من مايك است.
My nickname is Mike.
-17 اسم كوچك شما چيست؟
What is your first name?
-18 نام خانوادگي شما چيست؟
What is your last name/ family name/surname?
-19 شماره تلفن شما چند است؟
What’s your telephone number?
-20 كد شهري چند است؟
What is the area code?
-21 اهل كجا هستيد؟
Where are you from?
-22 اهل انگلستان هستم.
I’m from England.
-23 كجاي انگلستان زندگي مي كنيد؟
Where do you live in England?
-24 در لندن زندگي مي كنم.
I live in London.
-25 آيا اصالتاُ ايراني هستيد؟
Are you from Iran originally?
-26 نه ، من در ايران بزرگ شدم.
No, I was brought up Iran
-27 مليت شما چيست؟
What nationality are you?
-28 سوري/ پاكستاني/ ايراني/ تركيه اي/ انگليسي/ آلماني/ فرانسوي/ عراقي/ افغاني/ روسي/ فلسطيني/چيني/ ژاپني هستم.
I ‘m Syrian/ Pakistani/ Iranian /Turkish /English / German/ French / Iraqi / Afghani/Russian/ Palestinian / Chinese/ Japanese.
-29 چه كاره هستيد؟
What do you do? / What’s your job? /what are you?
-30 معلم، پزشك، مهندس، دانشجو، تاجر، زرگر هستم.
I am a teacher/ a doctor / an engineer/ a university student/ a businessman/ a goldsmith.
-31 براي تجارت به ايران آمده ايد؟
Have you come to Iran on business?
-32 نه براي تعطيلات آمده ام.
No, I’m here on vacation
-33 زندگي چطوري مي گذرد؟
How is life treating you?
-34 خانواده تان چطور هستند؟
How is your family?
-35 زبان مادري شما چيست؟
What is your mother tongue?
-36 زبان مادري من انگليسي است. به سه زبان خارجي هم مي توانم صحبت كنم.
My native language is English. I can speak three foreign languages, too.
-37 چند سال داريد؟
How old are you?
-38 سنتان به شما نمي آيد. جوانتر به نظر مي رسيد.
You don’t look your age. You look younger.
-39 متشكرم . نظر لطف شماست.
Thank you. It’s kind of you.
-40 نه جدي مي گويم.
No, I really mean it.
-41 شوهرم چهل سال دارد، يكي دو سال كم يا بيش.
My husband is 40, give or take a few years.
-42 مردم كشور من را چطور ديديد؟
How did you find the people in my country?
-43 مردم اينجا خيلي صميمي و مهمان نواز هستند. از آنها خيلي خوشم آمد.
The people here are so friendly and hospitable. I like them very much.
-44 راستش، مردم خيلي مهربان نبودند و از سفرم لذت نبردم.
To be honest, people were kind of unfriendly and I didn’t enjoy my trip.
-45 نقاط ديدني زيادي در كشور شما هست.
There are a lot of pleases for sightseeing in your country.
-46 بيشتر جاذبه هاي گردشگري را ديدم.
I saw most of the tourist attractions.
-47 مشهد رفتيد؟
Did you go to Mashhad?
-48 نه، فقط به اصفهان و شيراز رفتيم.
No, I just went to Shiraz and Isfahan.
-49 يكي از خاطراتت را برايم تعريف كن.
Tell me one of your memories.
-50 محبوبترين هنر پيشه/ سياستمدار كشور شما كيست؟
Who is the most popular actor/politician in your country?
-51 براد پيت يكي از هنر پيشه هاي محبوب كشور من است.
One of the popular actor in my country is Brad pit.
-52 چه شكلي است؟
What is he like?
-53 خوش قيافه است.
He is handsome.
-54 كدام فصل را دوست داري؟
What is your favorite season?
-55 بهار/ تابستان/ پاييز/ زمستان فصل مورد علاق من است.
My favorite season is spring/ summer/ fall (autumn)/ winter.
-56 چه مدت مي خواهيد در ايران بمانيد؟
How long are you are you going to stay Iran?
-57 مي خواهم يك هفته بمانم.
I am going to stay for one week.
-58 مي خواهم شما و همسرتان را به شام دعوت كنم.
I would like to invite you and your wife to dinner.
-59 حتما، با كمال ميل.
Sure, we’d love to.
-60 خيلي دوست دارم،ولي اين روزها سرم خيلي شلوغ است.
I’d like to, but I am very busy these days.
-61 متاسفم. فردا داريم مي رويم.
I am sorry. We are leaving tomorrow.
-62 جواب نه را نمي پذيرم. باعث افتخار ماست كه شما مهمان ما باشيد.
I don’t take “No” for an answer. It will be our honor to have you as a guest.
63 از شهر ما سوغات خريده ايد؟
Have you bought souvenirs from our city?
-64 بله، يك قاليچه و يك عكس خريدم.
Yeah, I bought a rug and a picture.
-65 قاليچه را چند خريديد؟
How much did you pay for this rug?
-66 پنجاه دلار و هفتاد سنت
$50.70 (fifty dollars and seventy cents).
-67 حسابي برايتان آب خورده است.
It cost you a small fortune.
-68 بر سر قيمت هم چانه زديد؟
Did you bargain over the price?
-69 بله، فروشنده تخفيف خوبي به من داد.
Yes, the salesman offered me good discount.
-70 اميدوارم از اقامتتان در ايران لذت ببريد.
I hope you will enjoy your stay in Iran.
-71 بايد بروم.
I must be going.
-72 اگر به كمك من نياز داشتيد با اين شماره تماس بگيريد. در خدمت شما هستم.
If you ever need my help, call this number. I am at your service.
-73 حتماُ، از آشنايي با شما خوشوقت شدم.
Sure, it was nice meeting you.
-74 من هم همينطور.
Same here.
-75 سلام من را به دوستانت برسان.
Say hello to your friends for me. / Remember me to your friends.
-76 مواظب خودت باش. به اميد ديدار.
Take care. See you later.
-77 خدا نگهدار.
So long.