Edit Content

تیچر پلاس، پلتفرم دوره های آموزشی آنلاین و آفلاین زبان انگلیسی

جملات انگليسي در اداره پست
Post Office
در اين پست اصلاحات و جملات كاربردي انگليسي، در اداره پست عنوان شده است.

-1 چه كار مي كني؟

What are you doing?

-2 دارم براي دوستم در كانادا نامه مي نويسم.

I am writing a letter to my friend in Canada.

-3 دارم براي جان نامه تشكر/ تبريك/ تسليت مي نويسم.

I am writing a letter of thanks/ congratulations/ condolence to John.

-4 خواندن دست خط تو برايش بسيار دشوار است.

It’s very hard for him to decipher your handwriting.

-5 دست خطم هيچ موقع خيلي خوب نبوده است.

My handwriting has never been very neat.

-6 به نامه ام يك فقره چك نيز پيوست كرده ام.

I have enclosed a check with my letter, too.

-7 مطمئنم وقتي نامه را باز كند و چك را ببيند بسيار خوشحال مي شود.

I’m sure when he tears it open and sees the check, he will leap for joy.

-8 بايد يك پاكت با آدرس خودم براي آن شركت بفرستم.

I have to send an SAE(self- addressed envelope) to that company.

-9 اگر هنوز در پاكت را نبسته اي، اين كارت پستال را هم داخل آن بگذار.

If you have not sealed to the letter yet, put this postcard inside it, too.

-10 فراموش كرده اي آدرس فرستنده را بنويسي.

Will you go to the post office today?

-11 امروز به اداره پست مي روي؟

Will you go to the post office today?

-12 بله، تو راه كه ميرم سر كار، يك سري هم به اداره پست مي زنم.

Yes, on my way to work, I will stop by the post office.

 -13 يادت نرود كه در اين شهر اداره پست رأس ساعت 5 بسته مي شود.

Don’t forget that the post office shuts/ closes at five o’ clock in this city.

-14 مي تواني اين نامه/ بسته را برايم پست كني؟

Could you post this letter/ package for me?

-15 مسئله اي نيست. به يكي از شعب اداره پست مي روم.

No problem. I will go to one of the sub-post offices.

-16 امري داشتيد،آقا؟

I’d like a twenty-cent stamp.

-17 يك تمبر 20 سنتي مي خواهم.

I’d like a twenty-cent stamp.

-18 هزينه ارسال يك نامه به ژاپن از طريق پست هوايي/ پست زميني چقدر است؟

How much is an air mail/ surface mail letter to Iran by regular mail?

-19 هزينه ارسال اين نامه به ايران با پست عادي چقدر است؟

How much does it cost to send this letter to Iran by regular mail?

-20 هزينه ارسال يك كارت پستال به ايران چقدر است؟

How much does a postcard to Iran cost?

-21 هزينه ارسال اين تلگرام احوال پرسي به ايران چقدر است؟

How much is this greeting telegram to Iran?

-22 هزينه پست اين نامه ها به مقصد انگلستان چقدر است؟

What’s the postage on these letters to England?

-23 الساعه بررسي مي كنم. امر ديگري داريد؟

I will look it up right away. Can I help you with anything else?

-24 سلام آقا، مي خواهم اين بسته را به انگلستان بفرستم.

Hello, sir. I would like to mail this package/parcel to England.

-25 داخل بسته چيست؟

What’s inside it?

-26 فقط دو سه تا لوح فشرده.

Just a couple of CDs.

-27 مي خواهيد با پست سفارشي بفرستيد؟

Do you want to send it by registered mail?

-28 بله، مي خواهم بسته را با پست سفارشي بفرستم.

Yes, I would like you to register the parcel.

-29 نه ترجيح مي دهم با پست پيشتاز بفرستم.

No, I prefer to send it by express mail.

-30 لطفاً اين فرم را پر كنيد.

Fill in/ fill out this from, please.

-31 مي خواهم از طريق پست مقداري پول براي دوستم بفرستم.

I want to send my friend some money through the post.

-32 چرا برايش يك حواله پستي نمي فرستي؟

Why don’t you send him a postal order?

-33 امروز صبح يك نامه برايت آمد.

A letter came for you this morning.

-34 پستچي نامه را آورد.

The post man/ post women/ mailman brought the letter.

-35 نامه را درون صندوق پست انداخته بود.

He had dropped it in the letterbox/mailbox.

-36 دوست دارم يك صندوق پستي(در اداره پست) داشته باشم.

I would like to have a post office box.

-37 ممكنه يك فرم استخدام به من بدهيد؟ شنيده ام بايد از اداره پست بگيرم.

Can I get an employment from? I hear it is obtainable at the post office.

-38 بفرماييد.

There you are./ Here you are./ Here you go./ there you go.

-39 براي جزئيات بيشتر، يك اعلاميه از دفتر پستي منطقه خودتان بگيريد.

For more details, pick up a leaflet in your local post office.

-40 كد پستي اين منطقه چند است؟

What’s the zip code/post code of this area?

-41 فراموش كرده ايد آدرستان را پشت پاكت نامه بنويسيد.

You have forgotten to write your address on the back of the envelope.

-42 اين بسته را كي دربافت مي كنند؟

When will they receive this parcel?

-43 ظرف دو روز.

In two days.

-44 خيلي متشكرم.

Thank you very much.

-45 خواهش مي كنم.

You are welcome.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *